Corso di traduzione letteraria a distanza. E non solo

Articolo pubblicato il 24 ottobre 2007
Pubblicato dalla community
Articolo pubblicato il 24 ottobre 2007
La Casa Editrice , attenta alle nuove avanguardie letterarie, dall'informazione libera e condivisa, forma traduttori letterari dall'inglese, a distanza, con corsi tenuti da esperti nel settore. E anche di giornalismo e scrittura narrativa.La formazione letteraria di un traduttore è fondamentale. Ai miei choupettes ho sempre detto che "chi riesce a tradurre letteratura riesce a tradurre tutto".
E quindi, per arricchire i vostri orizzonti traduttiferi, niente di meglio che tenersi aggiornati, confrontarsi, avere il piacere di una consulenza. Anche a distanza: sì, perché per il corso di traduzione letteraria non avrete bisogno di spostarvi, ma basterà disporre di una connessione a internet. Chi ci vuole provare, può scrivermi: traduzioni@cafebabel.com e avrà un trattamento speciale. :-)

Leconte